Dossiê/Processo 17 - Letter from Sheldon Uffelman to Jacob, Eliza, and Gladys Uffelman

Open original Objeto digital

Zona do título e menção de responsabilidade

Título

Letter from Sheldon Uffelman to Jacob, Eliza, and Gladys Uffelman

Designação geral do material

    Título paralelo

    Outra informação do título

    Título(s) de declaração(ões) de responsabilidade

    Notas ao título

    Nível de descrição

    Dossiê/Processo

    Código de referência

    CA ON00411 MG-0021-1-17

    Zona de edição

    Declaração de edição

    Declaração de responsabilidade da edição

    Zona de detalhes específicos de materiais

    Declaração de escala (cartográfica)

    Declaração de projeção (cartográfica)

    Declaração de coordenadas (cartográfica)

    Declaração de escala (arquitetural)

    Autoridade emissora e denominação (filatélica)

    Zona de datas de criação

    Data(s)

    • May 16, 1917 (Produção)

    Zona de descrição física

    Descrição física

    Zona dos editores das publicações

    Título da editora

    Títulos paralelos das publicações do editor

    Outra informação do título das publicações do editor

    Declaração de responsabilidade em relação à série editora

    Numeração das publicações do editor

    Nota sobre as publicações do editor

    Zona da descrição do arquivo

    Nome do produtor

    História custodial

    Âmbito e conteúdo

    Zona das notas

    Condição física

    Fonte imediata de aquisição

    Organização

    Idioma do material

      Script do material

        Localização de originais

        Disponibilidade de outros formatos

        Restrições de acesso

        Termos de uso que regem, reprodução e publicação

        Instrumentos de descrição

        Materiais associados

        Materiais relacionados

        Incorporações

        Nota geral

        [Page 1]
        Pte. S. Uffelmann
        25th Can. Reserve
        No. 751361
        Bramshot May 16/17
        Dear Father Mother + Sister,
        I have a few spare moments so thought I would write again even though it may be short. I was down to Grayshot the other night + made arrangements for photos. I am enclosing the bill. They are sending these photos. Paid for two of them + third is on approval. If you like the one of me sitting on stool you can keep same + forward them five shillings for me. If you desire any more you will be able to reorder them. I also sent you the fountain pen + my two

        [Page 2]
        rings in registered parcel on Tuesday + hope you will receive same. Kindly let me know. We have not left as yet but were told this morning that we will be leaving tomorrow morning. I am to go on a sniping course as soon as we get to France. This afternoon we go to the trenches to see a crater blown up. They are going to discharge over 1000 lbs of explosive. Wish you could be here to see it. Have not heard any further news re Lloyd. Send all mail to present address until otherwise directed. Will have to close. Hope you are all well.
        Sheldon.

        Identificador(es) alternativo(s)

        Número normalizado

        Número normalizado

        Pontos de acesso

        Pontos de acesso - Assuntos

        Pontos de acesso - Locais

        Pontos de acesso - Nomes

        Pontos de acesso de género

        Zona do controlo

        Descrição do identificador do registro

        Identificador da instituição

        Regras ou convenções

        Estatuto

        Nível de detalhe

        Datas de criação, revisão ou eliminação

        Idioma da descrição

          Script da descrição

            Fontes

            Objeto digital (Master) zona de direitos

            Objeto digital (Referência) zona de direitos

            Objeto digital (Visualização) zona de direitos

            Área de ingresso