Bestanddeel 24 - Letter from Sheldon Uffelman to Orley Uffelman

Open original Digitaal object

Title and statement of responsibility area

Titel

Letter from Sheldon Uffelman to Orley Uffelman

Algemene aanduiding van het materiaal

    Parallelle titel

    Overige titelinformatie

    Title statements of responsibility

    Titel aantekeningen

    Beschrijvingsniveau

    Bestanddeel

    referentie code

    CA ON00411 MG-0021-1-24

    Editie

    Editie

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Datering archiefvorming

    Datum(s)

    • July 11, 1917 (Vervaardig)

    Fysieke beschrijving

    Fysieke beschrijving

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archivistische beschrijving

    Naam van de archiefvormer

    Geschiedenis beheer

    Bereik en inhoud

    Aantekeningen

    Materiële staat

    Directe bron van verwerving

    Ordening

    Taal van het materiaal

      Schrift van het materiaal

        Plaats van originelen

        Beschikbaarheid in andere opslagformaten

        Restrictions on access

        Termen voor gebruik, reproductie en publicatie.

        Toegangen

        Associated materials

        Related materials

        Aanvullingen

        Algemene aantekening

        [Page 1]
        Y.M.C.A. On Active Service With the British Expeditionary Force [Letterhead]
        France July 11/17
        Constable O. Uffelmann
        R.N.W.M.P.
        Cardston, Alta [Alberta]
        Dear Brother:
        Your welcome letters of Apr 29th and May 20th received together will fifty six other letters a week ago today + have been kept pretty busy writing letters ever since. I have just completed a letter to Walter + thought I had better write you before retiring. The weather has been quite favourable here for past couple of months + crops appear to be doing nicely. Last night we had a Frenchman at the Y.M.C.A.

        [Page 2]

        • he gave us several fine reels of movies the firsts I have seen for about five months. I am still in hospital + am feeling quite well. Am taking two hot steam baths per day after which I have a cold shower a dip in cresol diluted in water + then apply flowers of Sudphin[?] which sure stings. I expect to be out of here within the next week or so + then expect to be sent back to the line unless they make me go through the bull ring again at the base. There is a concert at Y this evening but I thought I had better write letters instead. Received a line from Willie + he said things were just the same when I left + hoped I’d soon be back.

        [Page 3]
        I received the cigarettes + sure enjoyed them. I received seven letters from father + eight from mother + they seem to be well. Walter has asked them to come down to spend a week with him + I hope they will find time to get down as it will do them a lot of good to get away from home. The reports of war for past week has been very good + the general feeling of all the troops is that the war will be over this fall. I hope it will as I certainly am sick of the life + cannot wait until I can get back in my own clothes. It is not far off for my

        [Page 4]
        birthday + I wonder where I will be. Perhaps in trenches + perhaps here. Last year I was out for papa with the car. It will not be long before your time is up + I hope you will come home + help father as he certainly would be more satisfied if he had one of his boys at home. I hope Willie + I will be home by time you get home. Father certainly does miss me according to his letters + wishes I could be home to collect boxes this season. I often wonder how he is getting along with the work. I hope that he will be able to pull through this season. He seems to be having a great time with the car. He ran

        [Page 5]
        into the hedge fence + said he had quite a time to get out. I had quite a time trying to teach him to run the car but worst of it was he got excited to easily. Well Orley I really do not know what else to say as we write under difficulties here. All our mail is censored so cannot tell you what I would like to. However I hope to be back soon + so can tell you all. Will be pleased to hear from you again. Have not been able to hear any thing further about Lloyd.
        Your loving brother

        751361 Sheldon

        B.E.F. France 1st Can. Battn (Army Post Office)

        [Page 6]
        751361 Pte. S. Uffelmann
        1st Can. Battn
        B.E.F. France
        (Army Post Office London Eng)

        Alternative identifier(s)

        Standaard nummer

        Standaard nummer

        Trefwoorden

        Onderwerp trefwoord

        Geografische trefwoorden

        Naam ontsluitingsterm

        Genre access points

        Beheer

        Identificatie van het beschrijvingsrecord

        Identificatiecode van de instelling

        Regels of conventies

        Status

        Niveau van detaillering

        Datering van aanmaak, herziening of verwijdering

        Taal van de beschrijving

          Schrift van de beschrijving

            Bronnen

            Digitaal object (Master) rights area

            Digitaal object (Referentie) rights area

            Digitaal object (Thumbnail) rights area

            Voorwaarden voor raadpleging en gebruik