Fonds - Ministere Multilangue fonds

Title and statement of responsibility area

Title proper

Ministere Multilangue fonds

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    Fonds

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 1969-1998 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    39 cm of textual records

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Name of creator

    Administrative history

    Ministere Multilangue (Multicultural Ministries) or MM originated in 1969. Rev. Fred H. Parlee of the Evangel Pentecostal Church in Montreal identified the need for a literature and correspondence course ministry in French. This ministry was very successful and grew to the extent that it could no longer be supported by a local church. The National Home Mission Department of the PAOC assumed responsibility for what became Quebec Literature Crusade (QLC). It was governed by the National French Literature Committee chaired by the Executive Director of Home Missions and Bible Colleges. The Quebec Literature Crusade became Language Literature Ministeries (LLM) in 1986 and is now known as Ministere Multilangue to reflect the true multicultural nature of the ministry. The early years of the QLC and LLM saw the dissemination of correspondence courses and the development of translations. Now Ministere Multilangue is involved in publishing, translation, wholesaling of Christian books and materials, and in operating Christian bookstores in Quebec known as Diffusion Vie. Until 2000, Ministere Multilangue was the responsibility of the Home Missions and Bible College Department and then, after an organizational change, the Ministries Division. In the year 2000 it became the responsibility of the Quebec District Conference of the PAOC.

    Name of creator

    Custodial history

    Scope and content

    The fonds consists of records which reflect the activities of Ministere Multilangue and its predecessors as well as samples of the products it created. There are three series. Series 1 - Minutes and reports. These records consist of the minutes of the Executive Committee which oversaw the operations of the LLM and MM. Series 2 - Sample publications. These publications include curriculum and handbooks for children's programs and visual aides. Series 3 - Miscellaneous records. These include clippings, correspondence, circular letters, pamphlets, and reports which reflect the activities and history of the LLM and MM.

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Transfer from institution

    Arrangement

    Language of material

      Script of material

        Location of originals

        Availability of other formats

        Restrictions on access

        Some restrictions apply.

        Terms governing use, reproduction, and publication

        Finding aids

        PAOC Archives FileMaker Pro Database

        Associated materials

        Related materials

        Accruals

        Alternative identifier(s)

        Standard number

        Standard number

        Access points

        Subject access points

        Place access points

        Name access points

        Genre access points

        Control area

        Description record identifier

        Institution identifier

        Rules or conventions

        Status

        Level of detail

        Dates of creation, revision and deletion

        Language of description

          Script of description

            Sources

            Accession area