Área de título y declaración de responsabilidad
Título apropiado
Tipo general de material
Título paralelo
Otra información de título
Título declaración de responsabilidad
Título notas
Nivel de descripción
Institución archivística
Código de referencia
Área de edición
Declaración de edición
Declaración de responsabilidad de edición
Área de detalles específicos de la clase de material
Mención de la escala (cartográfica)
Mención de proyección (cartográfica)
Mención de coordenadas (cartográfica)
Mención de la escala (arquitectónica)
Jurisdicción de emisión y denominación (filatélico)
Área de fechas de creación
Fecha(s)
-
December 8, 1916 (Criação)
Área de descripción física
Descripción física
Área de series editoriales
Título apropiado de las series del editor
Títulos paralelos de serie editorial
Otra información de título de las series editoriales
Declaración de responsabilidad relativa a las series editoriales
Numeración dentro de la serie editorial
Nota en las series editoriales
Área de descripción del archivo
Nombre del productor
Historial de custodia
Alcance y contenido
Área de notas
Condiciones físicas
Origen del ingreso
Arreglo
Idioma del material
Escritura del material
Ubicación de los originales
Disponibilidad de otros formatos
Restricciones de acceso
Condiciones de uso, reproducción, y publicación
Instrumentos de descripción
Materiales asociados
Acumulaciones
Nota general
Transcription:
[Envelope]
Reading 9.15 AM
8 Dec 16
Mrs. Jacob Uffelman
Waterloo
Ontario
Canada
Lloyd
[Page 1]
Royal Flying Corps,
Wantage Hall,
Reading.
Dec 8th 1916
Dear Aunt Eliza,
I just received your socks to-day and I want to thank you so much for them. They are fine and I can assure you that they will stand me in good stead.
As you know I have transfered from the infantry and it is much nicer here. I will be here till February but after that I haven’t the least idea where.
[Page 2]
I am pretty well fed up with this climate so I don’t much care where they send me only I do with I could go to Egypt.
I suppose Willie and Sheldon are still in London and won’t be over here till Spring. Tell them not to be in too great a hurry to get here because it only means that these days of longing to get back to Canada will be longer, I know I was much pleased to leave Canada but I would be much more pleased to be on my way back.
[Page 3]
I get two letters per week from home so I am kept pretty well posted, and the mails have been my regular lately.
I suppose the boy will all be home for Xmas and you will be having a fine time. I hope they appreciate it because they surely won’t spend Xmas next year there. If I am home in two years I shall think I am doing fine. You hear a lot of talk about ending the war
[Page 4]
but don’t look for an end for more than a year yet at the least.
Now auntie don’t let anything I write get into the paper because it may not be healthy for me.
Wishing you all a Very Merry Xmas and a Happy New Year.
I close
With love to all,
Lloyd
Nota general
Ezra "Lloyd" Burkholder (b. 1897) is the nephew of Eliza Uffelman. He served with the 118th and 71st Battalions during the First World War. His mother, Hannah Elsley (b. 1858), who married Ezra Burkholder (b. 1859), was Eliza Uffelman's sister. They were the daughters of David Elsley (1825-1888) and Annie Christina Cook (1832-1915).