Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
- Textual record
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
1969-1981 (Creation)
Physical description area
Physical description
25 cm of textual records
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Biographical history
J.C. Alexandre Taschereau was the Director of Language Training at National Defence Headquarters (NDHQ) during 1969-1982. He enrolled in 1951 with the 3rd batallion Royal 22nd Regiment, and went to Korea the next year. In 1955 he became the adjutant of the instructor chief of the Vandoo's depot. From 1957 to 1959 he served with the 2nd battalion Royal 22nd Regiment. In 1964 he was responsible for the recruiting of the Eastern Quebec Area and in 1965 he was transferred to Eastern Headquarters. He was Squadron commander at the Royal Military College in St-Jean. In August 1969 he was named Director of Language Training at NDHQ until he retired from the forces in June 1982. He was a member of the committee on bilingualism and biculturalism. In 1973 Taschereau was promoted to Lieutenant-Colonel, and was decorated with the order of Military Merit.
Custodial history
Scope and content
Fonds consists of 8 volumes regarding the Canadian Armed Forces (CAF) Language Training Program / Base Language Training Program on bilingualism and biculturalism during 1969 to 1981. Includes minutes to meetings of the Director General of Bilingualism and Biculturalism (DGBB) (1971-1983), a Chief of Defence Staff (CDS) policy directive on the long term program of bilingualism in the Canadian Armed Forces (1969-1971), a Dept. of National Defence volume re Bilingualism and Biculturalism program resources (1971-1973), and Lieutenant General Jacques A. Dextraze's volume of policies and directives (1971). Also includes Alexandre Taschereau's working papers and background papers (1970-1971).
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Fonds transferred by creator 11 October 1984.
Arrangement
Language of material
- English
- French
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
Restrictions on access
Unclassified
Terms governing use, reproduction, and publication
None
Finding aids
None
Associated materials
The Directorate of History and Heritage's archives contains many documents related to different aspects of this fonds. The following subject headings in the Document Collection catalogue should be consulted:
Bilingualism;
Bilingualism and biculturalism;
Bilingualism - Canada;
Armed Forces - Canada - Bilingualism;
Canada - English - French Relations;
French Canadians; Bilinguisme;
Bilinguisme - Canada;
Canada - Relations entre Canadiens Anglais et Français.
The Kardex catalogue also lists about ten documents on the topic under subject-heading Bilingual___. Most of these documents, from both collections, are individual items. However, a few collections and fonds do exist. Among them are the following, all of which have a finding aid:
84/126: General Jean Victor Allard fonds
84/331: Jean Pariseau fonds
90/444: Colonel Joseph Oscar Armand Letellier Papers
91/235: Major-General Henri Tellier Papers
91/237: Louis Noel-de-Tilly personnal papers
97/4: French Canadians and Bilingualism in the Canadian Armed Forces Fonds
98/5: Bilingualism in the Canadian Armed Forces Fonds
Accruals
No more accruals are expected.
General note
This is a bilingual fonds. English and French.
General note
This is a bilingual fonds.