Dossiê/Processo 5 - Letter from Anne C. Law to Eliza Uffelmann

Open original Objeto digital

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Letter from Anne C. Law to Eliza Uffelmann

Designação geral do material

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

Nível de descrição

Dossiê/Processo

Código de referência

CA ON00411 MG-0021-1-5

Zona de edição

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • January 4, 1917 (Produção)

Zona de descrição física

Descrição física

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

História custodial

Âmbito e conteúdo

Zona das notas

Condição física

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

Script do material

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Instrumentos de descrição

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Nota geral

Transcription:

[Envelope]
Mrs. J. Uffelmann,
Waterloo,
Ontario,
Canada.
Anne C. Law

[Page 1]
London, 4/1/17
Dear Mrs. Uffelmann:-
Your “proxy” letter received yesterday, and was so glad to hear from you.
My husband told me about Will, being gassed, and on receipt of your letter looked up his record. He is at a Convalescent Hospital in France, so was not seriously

[Page 2]
gassed, or he would have been sent to England. When writing, address him to his unit, as in all likelihood he will be returned there, by the time your letter will reach him.
I met Dep. Kumpf, when crossing Piccadilly Circus yesterday. He is in hospital at Epsom, after being gassed. His lungs are affected, and he is very short of breath, so you see his case is much more serious than Will’s. Dep. Looks miserable not much like the boy he used to be.
I trust you are feeling better, we all must try to remember our duty is towards the living ever looking onward to a

[Page 3]
brighter future when tears are no more.
We spent a very quiet Christmas. One cannot banish the thought of war over here.
With best wishes for a Happy New Year,
Sincerely,
Anne C. Law.

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Descrição do identificador do registo

Identificador da instituição

Regras ou convenções

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão ou eliminação

Idioma da descrição

Script da descrição

Fontes

Objeto digital (Master) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Visualização) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Locais relacionados

Géneros relacionados